Birçok kere yitirdim denizde kendimi
Yeni kesilmiş çiçeklerle dolu kulaklarım
Dilim sevgiyle, acıyla dolu.
Birçok kere yitirdim denizde kendimi
Bazı çocukların kalbinde yitirdiğim gibi.
Kimse yoktur duymasın öpüşürken
Yüzü olmayan insanların gülümseyişini
Kimse yoktur dokunurken bir bebeğe unutsun
Durgun kafataslarını atların.
Çünkü aranır alında güller
O katı görünüşünü kemiklerin.
Başka işe yaramaz erkeğin elleri
Toprağın altındaki köklere benzemekten.
Bazı çocukların kalbinde yitirdiğim gibi
Birçok kere yitirdim denizde kendimi.
Gidiyorum aramaya, suyu bilmeden,
Beni çürütecek, ışık yüklü ölümleri.
Federico Garcia LORCA
Çeviri kimin acaba?
YanıtlaSilÜlkü Tamer :)
SilGüzel bir şiir. Şairi daha önce duymamıştım.
YanıtlaSilDiğer şiirlerine de bir göz atmanızda fayda var, çok güzel dizeler kurmuş zamanında :)
SilÇok güzeldi Özlem kızım. Paylaştığın için teşekkürler. Bilirsin şiir severim :) Sana da sevgiler canım :)
YanıtlaSilBeğenmene çok sevindim Ece ablam :) Ben teşekkür ederim, kucak dolusu sevgiler :))
SilŞiirsiz olmaz...
YanıtlaSilben de beklerim bloguma, sevgiler :)
teşekkürler :)
Silgüzelmiş..
YanıtlaSilbeğenmenize çok sevindim :)
Silbiz de yitirelim kendimizi denizde o zamaan :) ülkü tamer de önemliiii :)
YanıtlaSilkesinlikle çok değerli biri :)
Sil